
- Hans, Rosa, and Jules Verne in front of the Royal Yacht Club, Vigo, Spain -
Third International Workshop of Opisthobranchs / Western Society of Malacologists
Vigo is the place to head, with its large port area and airport, and from here it’s easy to explore the gorgeous countryside around. Vigo itself is well worth spending some time in though. Sir Francis Drake had two battles with Spanish ships, and there is even a tale of him sinking a ship which was laden with gold and silver and which still lies under the water somewhere. No maritime town is complete without a sunken treasure story.
Another famous visitor was French writer Jules Verne, who was fascinated enough to write 20,000 Leagues Under The Sea and set the second chapter in the bay of Vigo. There is a statue of a rather exhausted-looking Verne sitting on top of an octopus right on the waterfront.
In honor of Book-Aesthete’s membership reaching 20,000! Thank you all for your interest and for spreading the word.
Twenty Thousand Leagues Under the Sea
Jules Verne. Boston: James R. Osgood and Company, 1873.This is the true American first edition. This Osgood edition, although dated 1873, was actually published in November 1872, the same month as Sampson Low’s British edition.
An edition was then produced by George M. Smith, also of Boston, in a very similar binding (Smith’s has Captain Nemo using a sextant and reads “Under the Seas”), and it is this edition that is more frequently seen. The Osgood edition has decidedly sharper images. Although the reason for the scarcity is unknown, it is speculated that most of the Osgood copies were destroyed in the Great Boston Fire.
____________________________________
“The year 1866 was signalised by a remarkable incident, a mysterious and puzzling phenomenon, which doubtless no one has yet forgotten. Not to mention rumours which agitated the maritime population and excited the public mind, even in the interior of continents, seafaring men were particularly excited. Merchants, common sailors, captains of vessels, skippers, both of Europe and America, naval officers of all countries, and the Governments of several States on the two continents, were deeply interested in the matter.For some time past vessels had been met by “an enormous thing,” a long object, spindle-shaped, occasionally phosphorescent, and infinitely larger and more rapid in its movements than a whale.”
Part One, Chapter One.
(via Smithsonian Libraries: Joyeux anniversaire, Jules Verne!)
Science and Invention, Vol. VIII, No. 4, Aug. 1920 , 1920.
Today, February 8th, 2012, marks the 189th anniversary of the birth of French science fiction pioneer Jules Verne…
A Floating City (French: Une ville flottante) is an adventure novel by French writer Jules Verne first published in 1871. It tells of a woman who, on board the ship Great Eastern with her husband, finds that the man she loves is also on board.
(via Golden Age Comic Book Stories)
N. C. Wyeth 1882 ~ 1945
The Mysterious Island by Jules Verne - Published by Charles Scribner’s Sons ~ 1918
The Master of the World
Jules Verne. Sampson Low, Marston & Co. [1914]
(Original publication date of story: 1904)Description: FIRST ENGLISH BOOK-FORM EDITION, 30 plates, a neat early pen scribble to half-title and front endpapers, one plate and facing page with a small stain, a little light foxing to edges, pp. 317, [3], 8vo, original green cloth, pictorial spine and front board blocked in colour, spine also lettered in gilt (dulled), a little rubbed (causing slight loss to colouring on front board), spots of wear to joint ends and a short split at head of spine, good
Notes: One of Verne’s last novels - originally published in French in 1904, it was only followed by ‘Invasion of the Sea’ before the author’s death in March 1905. A poor-quality anonymous translation was included as part of a 1911 New York set of Verne’s works, and then this much better translation (also anonymous, but by Cranstoun Metcalfe) was serialised in the Boy’s Own Paper before this first publication in book format. The cover departs from the traditional black-and-gilt pictorial blocking style of earlier Verne translations with a dramatic colour gradient.
Jules Verne - Les enfants du capitaine Grant, ill. Edouard Riou
(via Golden Age Comic Book Stories)
Anton Otto Fischer - 1882 ~ 1962
Twenty Thousand Leagues Under the Sea by Jules Verne, Published by John C. Winston ~ 1932
“…The basic activity in Jules Verne, then, is unquestionably that of appropriation. The image of the ship, so important in his mythology, in no way contradicts this. Quite the contrary: the ship may well be a symbol for departure; it is, at a deeper level, the emblem of closure. An inclination for…
(Source: scribd.com, via oneblackline-deactivated2012021)
posted to Flickr by Hillebrand Komrij
Bernard Buffet, “Le hublot géant du Nautilus”
…And just in case you don’t know exactly what stories this man wrote, let me toss a few names out there for you. Journey to the Center of the Earth. 20,000 Leagues Under the Sea. Around the World in Eighty Days. From the Earth to the Moon (which you may know better by the film version… that’s the one of the moon with that big bullet in its eye). He even had a book published in 1994 (thanks to being found in his safe by his grandson. Er… the book was in the safe that is, not Jules Verne) titled Paris in the Twentieth Century. It was a 1863 vision of what Paris would be like in 1960. And, scary enough, he’s pretty close (closer than Edison anyway)…